По благословению Высокопреосвященнейшего Сергия, митрополита Сингапурского и Юго-Восточно-Азиатского, Патриаршего Экзарха Юго-Восточной Азии, под общей редакцией секретаря Таиландской епархии архимандрита Олега (Черепанина), Камбоджийским благочинием Таиландской епархии издан кхмерский перевод книги свт. Николая Велимировича «Вера святых», известной, как Катехизис свт. Николая Сербского. Перевод был осуществлен Исааком Мунг (Isaac Chanra Mourng). В редакционную группу вошли иеромонах Паисий (Ипате), иерей Роман Постников и Дария Охват.

Осуществление данного проекта стало возможно благодаря материальной поддержке Станоя Станковича и Патрика Трулия.

Источник - orthodox.or.th

По благословению архимандрита Олега (Черепанина), секретаря Таиландской епархии Патриаршего экзархата Юго-Восточной Азии делегация Таиландской епархии в составе: иерея Андрея Иващенко, настоятеля Владимирского храма г. Чиангмая, диакона Виктора Теойкоксунга (Ratchanont Teoykoksoong), помощника ректора Духовного училища на Пхукете и Марии Иващенко, сотрудника Владимирского храма г. Чиангмая приняла участие в межрелигиозной встрече религиозных конфессий Таиланда, устроенной по инициативе Национального Совета мира и порядка и по приглашению Губернатора Чиангмая.

В канун праздника Преображения Господня, по древнему христианскому обычаю, рано утром, перед Божественной Литургией, новые чада родились для Церкви Христовой!

По благословению архимандрита Олега (Черепанина), представителя Православной Церкви в Таиланде приняли Таинство Крещения граждане Таиланда, три благочестивые женщины, с наречением имен: Ксения, в честь св.блаж. Ксении Петербургской, Елена, в честь св.равноапп. царицы Елены и Нина, в честь св.равноапп. Нины, просветительницы Грузии. Мы сердечно поздравляем наших новых прихожан и молитвенно желаем им крепкой веры, горячей молитвы, силы духовной и благоденствия! Многая лета!

Напечатано нотное пособие по пению Божественной Литургии на тайском языке. Сборник содержит переложения на тайский язык песнопений древних мелодий знаменного, демественного и болгарского распевов. Переложения сделаны регентом Ксенией Бычковой на Пхукете в 2018-2019 годах для занятий хорового класса в Духовном училище в соответствии с одноголосной практикой пения Свято-Троицкого прихода. Для удобства руководителя хора в сборнике дана упрощённая транскрипция тайского текста.

Сборник в первую очередь адресуется тайским прихожанам и певчим. Для ознакомления с учебным исполнением этих песнопений на некоторых страничках есть баркод, который ведёт на youtube-видео с репетициями тайского хора на Пхукете. Записи полного круга песнопений будут выложены позднее на сайте, посвящённом одноголосному пению в Таиланде.

Источник - orthodox.or.th