миссия

  • Выступление сотрудников ШПМ на миссионерской конференции «Актуальные вопросы современной миссии», 8 декабря 2019г.

    01mission018 декабря 2019 года в храме святого благоверного князя Александра Невского, по благословению главы комиссии по миссионерству и катехизации при Епархиальном совете Москвы, состоялась конференция «Актуальные вопросы современной миссии», посвящённая десятилетию памяти кончины священника Даниила Сысоева.

    Конференция была посвящена теории и практике проповеди Евангелия и проблемам современной миссионерской деятельности в Москве.

  • Выходные в Шагонаре

    Иеромонах Афанасий (Дерюгин).

    На выходных (30 июня – 3 июля) я был на миссии в Шагонаре (республика Тыва). В Шагонаре постоянно действует приход, однако далеко не всё население города слышало о Христе. Тем более многие, в том числе и тувинцы, были крещены раньше, а потом как-то отошли от Церкви. Поэтому сейчас здесь живут наши миссионеры – вот и я приехал на несколько дней, помочь в деле миссии.

    Кроме совершения положенных богослужений, я немного походил по квартирам. Народ здесь менее доброжелателен, чем в других местах – впрочем, тоже были люди, которые заинтересовались Словом Божиим.

  • Вышел в свет очередной номер журнала «Христианский мир Азии»

    15miraziiВышел в свет новый номер журнала «Христианский мир Азии, издаваемого Представительством Русской Православной Церкви в Таиланде. Общая тема нового номера – воспоминания. Она выбрана не случайно, т. к. номер журнала посвящён 15-летию Православия в Таиланде и рассказывает о Промысле Божием на земле Таиланда, трудами православных миссионеров, приводящего все большее количество людей ко спасению.

    Журнал богато иллюстрирован, содержит, кроме всего, много информационно-справочного материала. «Христианский мир Азии» издаётся по благословению архимандрита Олега (Черепанина), Представителя Русской Православной Церкви в Таиланде. Гл. редактор – иерей Алексей Головин, настоятель Вознесенского храма на Самуи. Затраты по изданию частично покрыты за счёт гранта, предоставляемого фондом «Русский Мир». В ближайшие дни новый выпуск журнала будет направлен для распространения по храмам Патриаршего благочиния в Таиланде.

    Источник - orthodox.or.th

  • Вышел в свет ПРАВОСЛАВНЫЙ ТРЕБНИК (1 часть) на тайском языке

    50trebnik 200Вышел в свет ПРАВОСЛАВНЫЙ ТРЕБНИК (1 часть) на таиском языке. Перевод и редактирование осуществлены православными тайцами - протоиереем Данаем (Даниилом) Ванна, г-жой Напатрой Апхичатапхонг и другими. Общая редакция - представителя Русской Православной Церкви в Таиланде архимандрита Олега (Черепанина). Организационное и техническое обеспечение взял на себя Троицкий приход на Пхукете. Материальное обеспечение - Фонд Православной Церкви в Таиланде. Экземпляры Требника будут подарены духовенству и церковнослужителям, несущим послушание в Таиланде и переданы в Духовное Училище на Пхукете.

    Презентацию издания предполагается провести 19 декабря 2016 года в рамках программы празднования 15-летия Православия в Таиланде.

    Источник - orthodox.or.th

  • Вышел журнал «Православные жители Тувы о вере»

    Вышел в свет журнал «Православные жители Тувы о вере». Данное миссионерское издание включает в себя рассказы прихожан, жителей Республики Тува, об обретении ими православной веры, а также вероучительные догматические тексты на тувинском языке.

    Журнал издан тиражом в 5000 экземпляров и распространяется бесплатно, найти его можно в храмах г. Кызыла и на других приходах Республики.

    Источник - pravtuva.ru 

  • Вышел очередной номер журнала "Христианский Мир Азии"

    26journal 20012 февраля 2016 г. Вышел в свет очередной номер журнала «Христианский Мир Азии», основная тема которого определена, как «Вода и вера». Важными разделами номера являются также материалы цикла «Люди миссии» и «Культура». Крайне интересны рассуждения Чрезвычайного и Полномочного Посла России в Таиланде К. М. Барского, прихожанина Свято-Николаевского собора гор. Бангкока, в его попытке ответа на вопрос: «Быть христианином… Что это значит?», интервью православного христианина из Пакистана, алтарника Самсона Амира, попытка старосты Всех-Святского храма г. Паттайи М. О. Ильина разобраться в невоцерковленности современных христиан. Номер богато иллюстрирован интересными фотографиями, содержит исторические экскурсы и бытовые зарисовки. Журнал «Христианский Мир Азии» издаётся по благословению Представителя Русской Православной Церкви в Таиланде архимандрита Олега (Черепанина) и, благодаря работе Реакционной коллегии под руководством иерея Алексея Головина, привлёк многих интересных авторов. Тираж номера - 1000 экз. распространяется по приходам Русской Православной Церкви в регионе Юго-Восточной Азии.

    Источник - orthodox.or.th

  • Вышел очередной номер журнала "Христианский Мир Азии" 15 апреля 2016 г.

    33mir azii 20015 апреля 2016 г. вышел в свет очередной номер журнала «Христианский Мир Азии», посвященный грядущему празднику Святой Пасхи. В номере делается акцент на самоотверженном служении женщин в Церкви и потому тема пасхального номера журнала обозначена, как «Мироносицы». Здесь можно найти очерки о воплощении образа жен-мироносиц в произведениях литературы и искусства и, что немаловажно, рассказ о современных мироносицах православных храмов в Таиланде и Камбодже – супругах или, как говорят в народе, «матушках» духовенства миссии. Как всегда интересны рассуждения постоянного автора журнала - старосты Всех-Святского храма г. Паттайи М. О. Ильина о некоторых аспектах церковной жизни. Так автор рассуждает о пожертвованиях на храм в статье «Жертва или откуп». Очень интересно эксклюзивное интервью журналу известного актёра театра и кино Дмитрия Дюжева, где он говорит о важности христианских ценностей. Номер богато иллюстрирован интересными фотографиями, содержит исторические экскурсы и бытовые зарисовки. Одна из таких исторических зарисовок посвящена началу нынешней православной миссии в Таиланде.

  • Вышел первый номер журнала «Христианский мир Азии»

    JournalXR-Print1 150.pdfВ связи с появившимися новыми издательскими возможностями у Представительства Русской Православной Церкви в Таиланде, было принято решение реформировать газету «Таиланд Православный» в ежеквартальный иллюстрированный журнал «Христианский мир Азии». Первый номер нового журнала уже вышел из печати и направлен на приходы Московского Патриархата в Таиланде Камбодже и Лаосе. Материалы нового издания рассказывают о празднике Святой Пасхи, историческом становлении и жизни православных приходов в странах пастырской ответственности Представительства Русской Православной Церкви (Московский Патриархат) в Таиланде, включают интервью с православными миссионерами.

  • Вышел специальный выпуск газеты "Таиланд православный", посвящённый великому князю Владимиру

    03 tailandjournaljpg1 200Вышел из печати специальный номер газеты "Таиланд Православный", полностью посвящённый юбилею 1000-летия преставления св. равноап. великого князя Владимира.

    В материалах выпуска - мнение иерархов Русской Православной Церкви о непреходящем значении личности святого князя для истории России и Русской Церкви, информация о ходе строительства в Чиангмае (север Таиланда) девятого православного храма в Королевстве в честь этого святого. Одна из полос газеты содержит житие св. равноап. вел. князя Владимира на таиском языке, много других тематических материалов. Праздничный выпуск газеты "Таиланд Православный" богато иллюстрирован.

    Источник - orthodox.or.th

  • Вышла в свет брошюра о Православии на тувинском языке «Православ христианнар чүү чүвеге бүзүрээрил»

    27broshura 200Миссионерский отдел Кызыльской епархии издал для бесплатного распространения среди жителей Тувы 30-ти страничную брошюру «Православ христианнар чүү чүвеге бүзүрээрил» (Во что верят Православные) тиражом 2000 шт. Размер 8,7 см Х 12,9. На печать брошюры было потрачено 16.250 рублей из пожертвований на православную миссию в Туве.

    Источник - misotdeltuva.cerkov.ru

  • Вышла в свет книга об истории строительства Свято-Троицкого собора в Париже

    В издательстве «Эксмо» вышла в свет книга К. И. Кривошеиной «Золотые купола над Парижем», сообщает Патриархия.ru. Ксения Игоревна — писатель, художник, член-основатель «Движения за поместное Православие в Западной Европе» (OLTR), один из руководителей сайта Корсунской епархии Русской Православной Церкви, активный общественный православный деятель во Франции.

    В своей книге она рассказывает об истории возведения на парижской набережной Бранли собора Корсунской епархии. Однако это не только история конкретного места, это свидетельство о Православии в современном западном мире.

  • Вышла из печати книга о святом князе Владимире на русском и тайском языках

    StVladimir coverFinal1 200В преддверии празднования юбилея 1000-летия преставления св. равноап. великого князя Владимира, крестителя Руси, Фондом Православной Церкви в Таиланде по благословению Представителя Русской Православной Церкви архимандрита Олега (Черепанина) издана и вышла из печати книга «Князь Владимир "Красно Солнышко"» параллельно на русском и тайском языках.

    Вместе с прихожанами православных храмов в Таиланде над изданием книги трудились и студенты университета "Бурапа" (Burapha University International College) под руководством г-на Олега Чепракова. Литературный перевод сделан г-жой Култхидой Луангйослуачакул (Kulthida Luangyosluachakul, во св. Крещении - Ирина). Редакция осуществлена г-жой Хатайпат Пхунгпумкаев (Hataipat Phungpumkaew, во св. Крещении - Дария).

    Иллюстрации к книге подготовлены учениками Воскресной школы при Троицком храме на Пхукете под руководством иерея Романа Бычкова.

  • Вышли церковные книги на тайском языке

    18knigi4 декабря 2017 г. По благословению архимандрита Олега (Черепанина), Представителя Русской Православной Церкви в Таиланде и благочинного Патриарших приходов в Королевстве изданы две новые книги на тайском языке.

    "Богослужебный сборник" включает в себя последования богослужений, наиболее часто совершаемых на приходах: великая вечерня, праздничная утреня, часы и Божественная Литургия.

    Вторая книга - "Православная Церковь: история и учение" епископа Александра (Милеанта). Перевод с английского осуществлён Ириной (Култхидой) Луангйослуачакул. В качестве иллюстраций использованы картины известной московской православной художницы Елены Черкасовой.

  • Вышло второе издание книги «Князь Владимир «Красно Солнышко»» на тайском языке

    19vladimirПо благословению архимандрита Олега (Черепанина), Представителя Русской Православной Церкви в Таиланде и благочинного Патриарших приходов в Королевстве вышло в свет второе издание книги «Князь Владимир «Красно Солнышко» на тайском языке. Первое издание было осуществлено в преддверии празднования юбилея 1000-летия преставления св. равноап. великого князя Владимира, крестителя Руси, Фондом Православной Церкви в Таиланде в июле 2015 г.

    Вместе с прихожанами православных храмов в Таиланде над изданием книги трудились и студенты университета "Бурапа" (Burapha University International College) под руководством г-на Олега Чепракова. Литературный перевод сделан г-жой Култхидой Луангйослуачакул (Kulthida Luangyosluachakul, во св. Крещении - Ирина). Иллюстрации к книге подготовлены учениками Воскресной школы при Троицком храме на Пхукете под руководством иерея Романа Бычкова.

  • Гости Свято-Николаевского собора г. Бангкока

    37policia 20015 мая 2016 г. По приглашению архимандрита Олега (Черепанина), Представителя Русской Православной Церкви в Таиланде и настоятеля Свято-Николаевского собора г. Бангкока православный храм таиландской столицы посетила группа полицейских отделения района Бангна во главе с начальником районной полиции полковником Удомом. Именно эти сотрудники охраняли храм и безопасность молящихся во время террористической угрозы в недалёком прошлом и обеспечивали безопасность Пасхальных торжеств.

    Если раньше гости были знакомы с храмом только с точки зрения его безопасности, то теперь им была предоставлена возможность познакомиться с Православием более детально. Архимандрит Олег, поблагодарив полицию за их труд по охране безопасности, рассказал об истории Христианства и трагедии церковного раскола. Также он объяснил истинность православной веры, познакомил гостей с основными сюжетами храмовых икон. Затем хор собора под управлением регента Вадима Маршалковского исполнил ряд пасхальных песнопений, при этом тропарь Пасхи был пропет на таиском языке.

    По завершении концерта духовных песнопений, гостям была предложена трапеза. Начальник районной полиции полковник Удом сердечно благодарил за проявленное к сотрудникам полиции внимание и дал высокую оценку добрым отношениям, сложившимся в столичной районе Бангна между православной общиной собора и таиландскими властными структурами города.

    Источник - orthodox.or.th

  • Гости Свято-Успенского монастыря в Ратчабури, 5 августа 2016 г.

    44studenti 2005 августа 2016 г. студенты факультета русского языка и литературы университета Рамкхамхенг г. Бангкока (Ramkhamhaeng University) посетили с ознакомительной поездкой Свято-Успенскую монашескую общину в провинции Ратчабури.

    Экскурсию и знакомство с обителью для гостей провёл иеромонах Серафим (Васильев). Певчие Свято-Николаевского собора гор. Бангкока под руководством регента Вадима Маршалковского исполнили несколько духовных песнопений, а иеродиакон Михей (Пхиаксаявонг) провёл для студентов беседу о православной вере на тайском языке.

    Источник - orthodox.or.th

  • Группа духовенства и прихожан Свято-Николаевского собора посетила центральную тюрьму Бангкока

    По благословению Представителя Русской Православной Церкви в Таиланде архимандрита Олега (Черепанина) группа духовенства и прихожан Свято-Николаевского собора во главе с иеромонахом Серафимом (Васильевым) посетила центральную тюрьму Бангкока, где провела встречи с отбывающими там наказание соотечественниками.

    Особую озабоченность у группы вызвало состояние молодого гражданина Беларуси, не знающего ни английского, ни тайского языка и болеющего СПИДом. Отсутствие общения действует на молодого человека крайне подавляюще. Он просит перевести его в другое отделение тюрьмы, где смог бы общаться по-русски и где он раньше находился. По получении соответствующего рапорта, архимандрит Олег обратился в Посольство РФ в Таиланде, представляющего интересы Беларуси в стране и ответственным таиландским властям с призывом проявить милосердие к смертельно больному человеку и обеспечить ему более гуманные обстоятельства тюремного заключения.

    Источник - orthodox.or.th

  • Группа католиков решила принять православие под влиянием проповеди Патриарха Кирилла

    04patriarh 200Сотрудники католической благотворительной организации «Каритас» в аргентинском городе Курусу решили принять православие под впечатлением проповеди патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

    Речь идёт о проповеди, которую предстоятель Русской Православной Церкви произнёс во время его турне по Латинской Америке в феврале 2016 года.

    «Во время визита патриарха он (представитель “Каритаса” из Курусу) смотрел трансляцию из Парагвая, из Асунсьона. Ему настолько запали в душу слова нашего предстоятеля и тот факт, что он не постеснялся поехать в маленький захолустный Асунсьон и в маленьком храме служил, сказал прекрасную проповедь!» — рассказал митрополит Аргентинский и Южноамериканский Игнатий, передаёт «Интерфакс» со ссылкой на сюжет телеканала «Союз».

  • Дары из Самарской митрополии миссионерскому приходу в Чили

    04dariВ начале февраля в русско-сербскую общину Св. Николая Сербского в Сантьяго, Чили, приехала регент храма во имя Св. мчц. Веры, Надежды, Любы и Софии в Самаре Дарья Раскопова. Она передала в дар приходу ценные подарки, собранные верующими храма по благословению настоятеля протоиерея Алексия Агеева.

    Для миссионерского прихода, не имеющего возможности приобретать необходимые богослужебные предметы на месте служения, любая посильная помощь является великим событием.

    С Самарой настоятеля прихода Св. Николая Сербского иерея Душана Михайловича связывает очень многое. По благословению митрополита Самарского Сергия отец Душан закончил Самарскую православную духовную семинарию.

  • Две миссионерские недели в Чадане

    Миссионеры из Троице-Сергиевой Лавры чтец Евгений Фаерман и Александр Сергеев находились две недели на миссии в г. Чадане республики Тыва. Они ежедневно совершали богослужение мирянским чином, проповедовали на улицах, занимались катехизацией.

    13 июля к ним присоединились Антоний Дулевич, Севастьяна Чула, Светлана Василенко и Алина Федотова. Все вместе миссионеры посетили международный фестиваль «Устуу хурээ 2017», ежегодно  проводящийся в Чадане. 15 июля в Чадан приехал иеромонах Ефрем (Калинин). В воскресный день 16 июля иеромонах Ефрем совершил Крещение двух местных жителей и первую в этом году Божественную Литургию в Чадане. Богослужение состоялось в переносном храме-палатке.