14 июня в Йошкар-Оле, в Национальной библиотеке имени С.Г. Чавайна состоялась презентация книги «Илышын куанже Юмо дене ушнымаште веле» (Радость жизни только в Боге). В книгу вошли переведенные на марийский язык избранные проповеди Патриарха Московского и всея Руси Кирилла на Пасху Христову и на двунадесятые праздники, а также поучения Святейшего во дни Великого поста. Также в издании приведены слова Патриарха, сказанные им в день освящения Благовещенского кафедрального собора города Йошкар-Олы и в день хиротонии архимандрита Феофана во епископа Волжского и Сернурского.

Над книгой работали члены Переводческой комиссии Марийской митрополии и епархиального информационно-издательского отдела по благословению митрополита Йошкар-Олинского и Марийского Иоанна. Святейший Патриарх выразил надежду, что всякий, кто откроет эту книгу, почерпнет духовное назидание и осознает, что вера Христова не имеет границ. Всякий человек, обращаясь ко Господу на своем родном языке, сердцем своим соединяясь с Богом, познает необъятность мироздания божественного и ту божественную красоту, которая помогает человеку духовно обновляться и жить в любви и гармонии со всеми людьми.«Это издание для нашего края имеет особое духовное значение, – подчеркнул митрополит Иоанн. – Народ мари может услышать голос Святейшего на своем родном языке, где людям открываются не только энциклопедические познания Патриарха Кирилла, но прежде всего любящее сердце архипастыря, который любовью своею согревает все народы, проживающие на просторах святой Державы Российской».

Заместитель министра культуры, печати и по делам национальностей РМЭ Игорь Садовин отметил, что Православная Церковь и органы государственной власти республики нацелены на одно – сохранение духовности нашего народа, чтобы никакие злые силы не смогли изменить, исказить нашу историю. Руководитель Переводческой комиссии протоиерей Николай Чузаев отметил, что Святейший Патриарх в своих поучениях очень глубоко раскрывает проблемы современного общества. Решение этих противоречий касается и наших марийских приходов, подверженных тем же страстям и недугам души. Поэтому данная книга особенно нужна священникам, проповедующим Слово Божие на родном языке, а также учителям воскресных школ сельских приходов, миссионерам и всем ищущим спасения души. 

Источник: Синодальный миссионерский отдел

Построим Храм на Филиппинах

Приход в Кинабалане, Филиппины

Сумма для фундамента собрана! Спаси Господи! Средства сверх означенной суммы будут потрачены на возведение стен храма.

Прихожане в Кинабалане готовы тратить свои силы и время для строительства, но так как они живут очень бедно, то нет никакой возможности приобрести материалы для стройки. Требуются цемент и арматура для фундамента.

Собрано 221190 р. 
Осталось собрать -31190 р. 

Требуется собрать всего 190000 р.